WebJan 21, 2008 · ハイスクールミュージカルというディズニーのテレビ映画の中で「We're All in This Together」という曲があるんですが、これを日本語に訳すとどういう意味になるでしょうか?邦題では「みんなスター」となってますが、英語で訳すとホント WebWe work together in harness for the president . 我们都是总统的马前卒。 We work together at my indian dialects . 我们在一起做关于印度方言的工作。 We worked together for years . 我们过去同事多年。 Two people working together achieve more than one person working alone . 两个脑袋总比一个脑袋强。
英語「go together」の意味・使い方・読み方 Weblio英和辞書
WebMay 9, 2024 · "We are in this together"は意味が分かりやすそうで、あまりピンとこない英語フレーズかもしれません。というのも、この表現には直訳の意味だけではわからな … Web"together" は「一緒」という意味がありますが、他にも「合わせて」や「しっかりして」という意味もあります。 なので、 "get it together" は「それを手にして一緒に合わせる = しっかりと確かなものにする」といったイメージです。 notgrove holiday cottages
【in this together】とはどういう意味ですか? - 英語 (アメリカ) …
WebApr 22, 2024 · hole together まとまる / 団結する 「バラバラの物や人をひとつにくっつける」、「グループや集団が団結する・グループや集団を団結させる」といった意味で使われます。 They are held together. 彼らは一致団結している We must hold together. 僕らは団結しないといけない。 It has to hold together for us. それは ... WebJul 7, 2016 · と思われるかもしれませんが、pull together で「協力する、一緒によく働く」という意味がありますのでぜひ覚えておいて下さいね! 協力して何かを引き寄せるイメージから、「何かを成し遂げる」という意味合いを持ちます。 WebDec 12, 2010 · 映画のタイトルなんですけど、「Weareallinthistogether」ってどういう意味なんですか?また文法的に合っているんですか? 1.この英文を直訳すると「この中では、私達はみんな、いっしょにいる」となります。2.ここで使われているTogetherは「一緒になって」→「協力して」同じ目的のものに ... notgrove gloucestershire